В Америке XIX в. женщина-предприниматель — фигура заметная, ее нелегко было «унести ветром»:
«Через две недели после свободы Френк подхватил грипп и доктор уложил его в постель.
Все три недели своего замужества Скарлетт сгорала от желания посмотреть его расчетные книги и выяснить, как обстоят дела с деньгами. Какое счастье, что Френк прикован к постели.
Лавка находилась возле «Пяти Углов» — ее новая крыша сверкала на фоне старых, закопченных кирпичных стен. Деревянные навесы под окнами почти не давали доступа зимнему свету. Он проникал сюда через маленькое, засиженное мухами оконце, поэтому внутри было сумрачно и затхло. Дом был покрыт
грязными опилками, на всем лежала пыль. Скарлетт увидела в полутьме коробки и тюки с товарами, плуги и конскую сбору, седла и дешевые сосновые гробы. Из угла выступала побывавшая в употреблении дешевая эвкалиптовая мебель, а рядом — вещи из красного и розового дерева, дорогая, но видавшая виды парча, обтягивающая мягкие кресла и диванчики, неуместно поблескивала среди окружающей грязи.
Повсюду были расставлены фарфоровые горшки, вазы, кувшины, а вдоль всех четырех стен тянулись глубокие лари, такие темные, что Скарлетт приходилось подносить к ним лампу, чтобы обнаружить, в каком из них семена, а в каком — гвозди и болты.
Это же настоящий свинарник. Да как можно в этом виде держать лавку! Хоть бы вытер пыль, чтоб люди видели, что у него есть, тогда бы он распродал все куда быстрее.
А если.уж товары у него в таком состоянии, то счета!
Взгляну-ка я сейчас на его бухгалтерию.
Она медленно переворачивала страницы пыльного и грязного гроссбуха, просматривая длинные колонки фамилий и ицфр, и нахмурилась, увидев новое подтверждение того, что Фрэнк — человек совсем не деловой. Если он знает, что человек не сможет заплатить, зачем же он этому человеку продает товары ? А вот я бы наладила здесь дело лучше, чем он! Это была ошеломляющая мысль — о том, что женщина может вести дело не хуже мужчины, а то и лучше, — поистине революционная мысль для Скарлетт, воспитанной в уверенности в том, что мужчина все знает, а у женщины слабые мозги.
Фрэнк был не только поражен взглядами своей жены и ее планами купить лесопилку, но и теми переменами, которые произошли в ней. Ведь он брал в жены существо мягкое, нежное, женственное. Теперь перед ним был мужчина в юбке. Несмотря на свои розовые щечки, ямочки и прелестную улыбку, говорила и действовала Скарлетт, как мужчина. Голос ее звучал резко, категорично и решения она принимала мгновенно. Она знала, чего хочет, и шла к цели кратчайшим путем — как мужчина, а не окольными, скрытыми путями, как это свойственно женщинам.
Скарлетт так донимала робкого Франка, что дела в лавке пошли на лад и он даже сумел взыскать старые долги. Но надежды Скарлетт были связаны с лесопилкой. Атланта строилась после войны, и спрос на строительные материалы намного превышал возможности его удовлетворить. Цены на лес, кирпич и камень стремительно росли — лесопилка Скарлетт работала от зари до
темна. Каждый день она проводила часть времени на лесопилке, вникая во все мелочи, стремясь выявить воровство.
Но еще больше времени она тратила, разъезжая по городу: наведывалась к строителям, подрядчикам и плотникам и упорно уговаривала их покупать лес у нее и только у нее.
Поначалу другие дельцы посмеивались над ней — смеялись добродушно, с легким презрением к женщине, которая вздумала возглавлять дело. Но потом они уже не смеялись, а молча кляли ее, когда она проезжала мимо. То обстоятельство, что она женщина, часто шло ей на пользу, ибо при случае она могла прикинуться столь беззащитной, столь нуждающейся в помощи, что вид ее мог растопить любые сердца. Ей ничего не строило прикинуться мужественной леди, которую жестокие обстоятельства вынудили заниматься столь малоприятным делом, — беспомощной маленькой дамочкой, которая просто умрет с голоду, если у нее не будут покупать лес. Но когда игра в леди не приносила результата, Скарлетт становилась холодно-деловой и готова была продавать дешевле своих конкурентов, в убыток себе, лишь бы заполучить еще одного покупателя.
Она могла продать низкосортную древесину по цене первосортной, если считала, что это ей сойдет с рук, и без зазрения совести шла на подлости по отношению к другим торговцам лесом: в разговоре с возможным покупателем она могла со вздохом сказать про конкурента, что больно уж он дерет за свой лес, хотя доски-то у него гнилые, все в свищах и вообще ужасного качества.
Вскоре она стала неотъемлемой частью пейзажа Атланты — женщина в двуколке рядом с почтенным старым негром. Легкий слой румян на щеках и еле уловимый запах одеколона делали Скарлетт поистине прекрасной. Она улыбалась, манила пальчиком, и мужчины тотчас подходили к двуколке и, часто стоя под дождем с непокрытой головой, подолгу разговаривали со Скарлетт о делах.